Jump to content
*** New Software Coming Soon! Please Check for Important Information in the Read Me Section ***

Leora needs a girlfriend


Recommended Posts

  • Replies 27
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest HappyChap
Posted

looks like starting this thread might have jinxed Leora and Paul - girlfriend arrived, Paul left...oops!! Leora spending a second night on her own?

Posted

That girl is the best friend of Leora  ;D She is very beautiful  ;)

Pix!!!  ;D

I'm sorry. When she came that girl I could see her for a few moments, then my connection has gone down  :(

Speaking of going down... ;)

Guest friedel
Posted

ich verstehe die frau nicht,warum macht sie sich selbst so fertig.

Endweder sie verläst die wohnung für immer.Oder

sucht sich was neues um in dieser wohnung zu bleibeb.

Das wird aber schwierig werden,weil der neue ersteinmal mit den cameras

fertig werden müßte

Guest NullBurner
Posted

Nein, sind nicht getrennt aber der Hoschi rennt immer alle paar Tage davon, sie heult wie ein 5 jähriges Baby, er kommt zurück, sie poppen, sie streiten, er rennt davon, sie heult usw., usf.

Ich kann die auch bald nicht mehr ertragen, wenn ich ehrlich sein soll. Die sind so pupertär, daß es fast weh tut.

Guest Squirrel
Posted

Nein, sind nicht getrennt aber der Hoschi rennt immer alle paar Tage davon, sie heult wie ein 5 jähriges Baby, er kommt zurück, sie poppen, sie streiten, er rennt davon, sie heult usw., usf.

Ich kann die auch bald nicht mehr ertragen, wenn ich ehrlich sein soll. Die sind so pupertär, daß es fast weh tut.

Bitte, wie sagt man "Hoschi" auf Englisch? Ist das wie das Wort "screaming Banshee" auf Englisch? Ich verstehe das Wort "pupertär", denke ich.  Danke, Ich versuche, meine College Germanistik erinnern..

Guest NullBurner
Posted

"Hoschi" is from the US movie "Bill & Ted’s excellent adventure" from 1988. In the German Version of this movie they say "Volle Kanne Hoschi" in almost every conversation.

We use it as a synonym of many things, like "looser" or something like that.

"pupertär" = "immature" in that context.

Your German is verry good btw., i'm impressed.

Guest NullBurner
Posted

That's right. All these movies loses a lot in translation, i prefer the original US movies.

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...