Vacation is vacation mood
The police cleared the beach at the weekend, the time is not ideal at the moment
but she has her vacation boy with her
he will compensate her
Finding the right tone and measure is difficult
but when the stone rolls it cannot be stopped. For my part, I will formulate even more cautiously and prefer not to write some things.
My opinion should be used by translations to understand actions and give character to the protagonists. They are not supposed to influence actions.
Although I have sympathy for Masha, I want to protect Nelly here. She will have reasons to make the decision that way. we should accept it as spectators. There are disagreements between friends. Discussion about it is OK. If a third party now intervenes and wants to control, the difference tends to increase.
So we should keep the ball flat, things take their course.
From our general knowledge we know the general direction.
it shouldn't be anymore
want to add something
there was the conversation on the phone with Nelly (Russian),
and there was a conversation between Masha and her boy (Italian)
The perhaps somewhat extreme choice of words "i perche 'non e' una casa per appuntamenti per portare chi vuole lei ed avere cazzi random come fa 'Masha e l'ha chiamata puttana, Masha crede che Nelly sia gelosa" was in conversation with the boy
So I can't confirm that Nelly used these words (but only one side can be heard on the phone).
it may also be that the content of the conversation was presented a little exaggerated by Masha.
In terms of content and meaning, however, the conversation took place that way
Correct me if you disagree
I see that too,
There were differences with Nelly, Barca have their own rules, it will be difficult to take a good act there.
Masha essentially wants to be with her new boy, to be on the beach, to see the city.
"the israli girl an apt" ?
we didn't know that she was from Israel
thought their roots are in Tunisia or Morocco
But it doesn't matter, she's definitely a killer girl