Jump to content

Harley, Zabava (2024) #4


Recommended Posts

12 minutes ago, itohkata said:

I'm afraid you are mistaken. That's not french at all. Not even slang. 

Maybe you should tell Wiktionary that you are smarter than them!!
 

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

rabota

  1. third-person singular past historic of raboter

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French raboter.

Verb

[edit]

a rabota (third-person singular present rabotează, past participle rabotat) 1st conj.

  1. (transitive) to plane (use a plane to flatten something)

Conjugation

[edit]
show ▼    conjugation of rabota (first conjugation, -ez- infix)

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *orbota (hard work, slavery). By surface analysis, ра́бити +‎ -ота. Cognate with German Arbeit, Dutch arbeid, and Middle English arveth (difficult; hard).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /rǎbota/
  • Hyphenation: ra‧bo‧ta

Noun

[edit]

ràbota f (Cyrillic spelling ра̀бота)

  1. (usually derogatory) work, labor, deed, doing
  2. (informal) any arduous work; drudgery, slog
  3. (informal) an unskilled menial job 

 

 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Pete1960 said:

Maybe you should tell Wiktionary that you are smarter than them!!
 

French

Verb

rabota

  1. third-person singular past historic of raboter

As it says. 

Raboter is the same meaning than below use a plane to flatten something

Nothing to do with "work". Also, absolutely no reason for those two girls for using such a word in their conversation. 

On the other hand, as OP said, работа, whose phonetic spelling:  rɐˈbo̞tə, does indeed means "working" in russian.

 

I'm not smarter than anyone, but I'm french. 

  • Haha 1
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, itohkata said:

As it says. 

Raboter is the same meaning than below use a plane to flatten something

Nothing to do with "work". Also, absolutely no reason for those two girls for using such a word in their conversation. 

On the other hand, as OP said, работа, whose phonetic spelling:  rɐˈbo̞tə, does indeed means "working" in russian.

 

I'm not smarter than anyone, but I'm french. 

It doesn't mention Russian, you are quoting the meaning in Romanian, maybe have a look at Serbo-Croation, they are all derived from the FRENCH word.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...