I have used the same translator to translate every post made by
Paisley and Cletus. As you can see below, this last post from them,
the one made six hours ago, translated into absolutely perfect
English. However, nothing else that Paisley and Cletus has ever posted
has ever translated that cleanly into perfect English.
Мы покинули проект, потому что вовремя не оплачивали коммунальные услуги, аренду квартиры и интернет.
We left the project because we did not pay utility bills, apartment rent and the Internet on time.
Мы большую часть времени спали, наши просмотры снизились и в отношениях у нас стало напряжённо.
We slept most of the time, our views decreased and our relationship became tense.
То, что я писал выше, было сделано для того, чтобы навредить Алексу, Лине, Стасу и Кларе.
What I wrote above was done in order to harm Alex, Lina, Stas and Clara.
Они не хотели оплачивать квартиру за нас и наши гости разбили телевизор, поэтому нас попросили уйти»
They did not want to pay for the apartment for us and our guests broke the TV set, so we were asked to leave.
Not only do I not believe that this is something that Paisley or Cletus
would say, I also don't believe this is something that Paisley or Cletus
would write, or possibly even could write that perfectly.