Jump to content

B2 - General Topic 2022 #16 (June / July)


Recommended Posts

Just now, thinga69 said:

Sorry, wurde von der Übersetzung nicht als Humor verstanden.

Sie müssen sich nicht entschuldigen. Ich muß besser formulieren. Bei manchen Worten und Satzzusammenhängen  oder Sprichwörtern und ähnlichem kapituliert jedes Übersetzungsprogramm weil man ja den Sinn einer Formulierung kaum übersetzen kann. Gerade z.B. das Englische ist ja voll davon.

Link to comment
Share on other sites

9 minutes ago, wooders78 said:

out all night, on the roof the night before out all day today, normally mean a guy on the firm

Last night she told Luna that she was meeting a guy, I understood that is the same guy of the roof top, that according to her they didn't had sex because he was too slow, didn't try anything. Today I don't know. Maybe she will tell Luna latter and we will learn.

Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, Apooes said:

Seems like a serious issue.

Alana was mad that Kristy doesn't watch TV shows with her, just with Luna, and at parties she talks with other girls and no much with her. Jealousy. Kristy got mad to Alana saying to her that she's an adult and should understand that she is only her friend. Something like that. 

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, thinga69 said:

Alana was mad that Kristy doesn't watch TV shows with her, just with Luna, and at parties she talks with other girls and no much with her. Jealousy. Kristy got mad to Alana saying to her that she's an adult and should understand that she is only her friend. Something like that. 

So Alana ruined everything by act like child. Sorry to hear that.

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...